コミケで売り子をします [本]
12/30 西くー30A サークル名:EK
翻訳家、柿沼瑛子先生の個人サークルで、売り子としてお手伝いします。
今回のご本は、東京、中野のレズビアンとバイセクシャル女性のためのコミュニティスペース、LOUDで開催している「レズビアン小説翻訳ワークショップ」の成果として、翻訳小説、論考、ワークショップの歴史などが収録されているそうです。まだ拝見していませんが、充実の内容のようですので、英語圏のレズビアン小説に興味のある方は是非お立ち寄りください。
私はこの10年は「卒業生」として時折かかわる程度なのですが、もともとワークショップをスタートさせたということもあり、今回のお手伝いとなりました。
今回の本のメインは、著名なレズビアン作家によるゲイ小説の翻訳だそうです。面白そう!
(だから「オリジュネ」の日なのですね)
なお、「レズビアン小説翻訳ワークショップ」についての詳細は、こちらのサイトでどうぞ↓
http://shibuya.cool.ne.jp/aliasna/hnyk.html
今の調子だと海辺はとーっても寒いと思われますが、みなさま暖かくしてお出かけください。
翻訳家、柿沼瑛子先生の個人サークルで、売り子としてお手伝いします。
今回のご本は、東京、中野のレズビアンとバイセクシャル女性のためのコミュニティスペース、LOUDで開催している「レズビアン小説翻訳ワークショップ」の成果として、翻訳小説、論考、ワークショップの歴史などが収録されているそうです。まだ拝見していませんが、充実の内容のようですので、英語圏のレズビアン小説に興味のある方は是非お立ち寄りください。
私はこの10年は「卒業生」として時折かかわる程度なのですが、もともとワークショップをスタートさせたということもあり、今回のお手伝いとなりました。
今回の本のメインは、著名なレズビアン作家によるゲイ小説の翻訳だそうです。面白そう!
(だから「オリジュネ」の日なのですね)
なお、「レズビアン小説翻訳ワークショップ」についての詳細は、こちらのサイトでどうぞ↓
http://shibuya.cool.ne.jp/aliasna/hnyk.html
今の調子だと海辺はとーっても寒いと思われますが、みなさま暖かくしてお出かけください。
コメント 0